B��i h��t em mang đến den vì hoa cung ua chảy (i"m a singer season 3) vì chưng ca s�� Hoang Le Linch (a-lin) thu���c th��� lo���i Nhac Hoa. T��m loi bai hat em đến den vì chưng hoa cung ua tan (i"m a singer season 3) - Hoang Le Linc (a-lin) ngay lập tức tr��n thientulenh.vn. Nghe b��i h��t Em Chờ Đến Độ Hoa Cũng Úa Tàn (I"m A Singer Season 3) ch���t l�����ng cao 3đôi mươi kbps lossless mi���n ph��.


Bạn đang xem: Em chờ đến độ hoa cũng đã úa tàn

Ca kh��c Em Chờ Đến Độ Hoa Cũng Úa Tàn (I"m A Singer Season 3) bởi ca s�� Hoàng Lệ Linc (A-Lin) th��� hi���n, thu���c th��� lo���i Nhạc Hoa. C��c b���n c�� th��� nghe, download (t���i nh���c) b��i h��t em cho den vị hoa cung ua tung (i"m a singer season 3) mp3, playlist/album, MV/Video em cho den vì hoa cung ua rã (i"m a singer season 3) mi���n ph�� t���i thientulenh.vn.
*
Sao ch��p


Xem thêm: Cách Tải Ảnh Lên Google Drive Bằng Điện Thoại, Máy Tính, Tải File Lên Google Drive Trên Iphone, Android

L���i b��i h��t: Em Chờ Đến Độ Hoa Cũng Úa Tàn (I"m A Singer Season 3)

L���i ����ng b���i: namtrandn


Bài hát: Em Chờ Đến Độ Hoa Cũng Úa Tàn (I"m A Singer Season 3) - A-Lin (Hoàng Lệ Linh)每个人都在问 我到底还在等什么?Mei ge ren du zai wen wo dao di huan zai deng shi me? Mọi tín đồ gần như cứ đọng hỏi: "Rốt cuộc em đã chờ cái gì chứ?" 等到春夏秋冬 都过了难道还不够? Deng dao chun xia qiu dong du guo liao nan dao huan bu gou? Đợi cho xuân hạ thu đông sẽ qua rồi, lẽ làm sao còn chưa đủ sao? 其实是因为我的心有一个缺口 Qi shi shi yin wei wo de xin you yi ge que kou Thật ra là vì lỗ hổng vào trái tlặng em等待拿走的人把它还给我 Deng dẻo na zou de ren bố ta huan gei wo Em chờ tín đồ sẽ sở hữu nó đi,trả lại mang lại em每个人都在说 这种爱情没有结果Mei ge ren du zai shuo zhe zhong ai qing mei you jie guoMọi tín đồ rất nhiều nói với em rằng: "Tình yêu thương này vốn không tồn tại kết quả"我也知道 你永远都不能够爱我Wo ye zhi dao ni yong yuan du bu neng gou ai wo qi shi woEm cũng biết anh trường tồn bắt buộc yêu thương em, yêu hết lòng其实我只是希望 你有时想一想我Zhi shi xi wang ni you shi xiang yi xiang wo Thật ra em cũng chỉ mong muốn thỉnh thoảng anh đang lưu giữ mang lại em你却已经渐渐渐渐什么都不再说 Ni que yi jing jian jian jian jian shi me du bu zai shuoNhưng anh lại cứ đọng dần dần, dần dần lặng ngắt ko phải nói gì我睡不着的时候 会不会有人陪着我? Wo shui bu zhuo de shi hou hui bu hui you ren pei zhuo wo? Những Lúc em mất ngủ, liệu rằng bao gồm ai vẫn bên em? 我难过的时候 会不会有人安慰我?Wo nan guo de shi hou hui bu hui you ren an wei wo? Những lúc em khổ cực, liệu rằng bao gồm ai đang an ủi em?我想说话的时候 会不会有人了解我?Wo xiang shuo hua de shi hou hui bu hui you ren liao jie wo?Những Khi em mong muốn được trọng tâm sự, liệu có ai có thể thấu hiểu em? 我忘不了你的时候 你会不会来疼我? Wo wang bu liao ni de shi hou ni hui bu hui lai teng wo? Những khi em không thể quên anh, liệu anh sẽ đến xoa vơi nỗi lòng vào em chứ? 你知不知道, 你知不知道Ni zhi bu zhi dao, ni zhi bu zhi daoNày anh bao gồm biết chăng, này anh có hay chăng我等到花儿也谢了 Wo deng dao hua er ye xie liao Em hóng anh, ngóng mang lại hoa cũng tàn rồi 你知不知道, 你知不知道Ni zhi bu zhi dao, ni zhi bu zhi daoNày anh tất cả biết chăng, này anh gồm hay chăng我等到花儿也谢了 Wo deng dao hua er ye xie liaoEm đợi anh, đợi đến hoa cũng tàn rồi