NHỮNG CÂU THƠ HAY BẰNG TIẾNG TRUNG

Tkhô cứng Xuân như một tách bóc tthẩm tra, không học tập giờ đồng hồ Trung chi phí hoài tuổi Xuân. Trung vai trung phong giờ Trung SOFL gửi cho các bạn phần lớn lời nói tốt về thanh xuân bằng giờ Trung. Cùng học nhé.

Bạn đang xem: Những câu thơ hay bằng tiếng trung

Mục Lục

*


Tổng vừa lòng câu nói giờ đồng hồ Trung tuyệt về tkhô nóng xuân

1. 青 春 像 一 场 大 雨,无 论 感 冒 了 还 想 再 淋 一次。(Qīngchūn xiàng yī chǎng dàyǔ, wúlùn gǎnmàole hái xiǎng zài lín yīcì)=> Thanh xuân hệt như một trận mưa rào, mặc dù bị cảm ổm chúng ta vẫn ao ước đắm chìm trong cơn mưa ấy một lần nữa.

2. 我想在你的青春里留下我的名字. (Wǒ xiǎng zài nǐ de qīngchūn lǐ liú xià wǒ de míngzi.)=> Anh hy vọng vào tkhô giòn xuân của em cất giữ tên anh.

3. 一晃而过,青春,梦想;一晃而过,我们的故事. (Yīhuàng érguò, qīngchūn, mèngxiǎng; yīhuàng ér guò, wǒmen de gùshì.)=>Chớp đôi mắt một chiếc vẫn qua, là tkhô hanh xuân, là mong ước,chớp đôi mắt một cái đã qua, là câu chuyện của công ty chúng tôi.

4. 青 春 像 一滩水,不 管 是 摊 开 还 是 紧 握,都 无 法 从 指 缝 中 淌 过 单 薄 的年华 (Qīngchūn xiàng yī tān shuǐ, bùguǎn shì tān kāi háishì jǐn wò, dōu wúfǎ cóng zhǐ fèng zhōng tǎngguò dān báo de niánhuá)=> Tkhô hanh xuân hệt như rất nhiều giọt nước, mặc dù cho chính mình gồm msinh hoạt giỏi cố kỉnh chặt tay nó vẫn luôn luôn tan qua các kẽ tay.

5. 青春真的很微薄的,什么都很轻 的,风一吹,我们就走散了. (Qīngchūn zhēn de hěn dānbó, shénme dōu hěn qīng de, fēng yī chuī, wǒmen jiù zǒu sàn le)=> Thanh hao xuân đích thực hết sức ít ỏi, chiếc gì cũng đa số mỏng mảnh manh, gió thổi một ít chúng tôi liên phân tán mỗi người mỗi pmùi hương rồi.

Xem thêm: Tâm Sự Kỷ Niệm Ngày Cưới, Stt Kỷ Niệm Ngày Cưới Ý Nghĩa Và Ngọt Ngào

6. 青春 真 的 很 微薄 的! (Qīngchūn zhēn de hěn wēi báo de!)Tkhô cứng xuân thật sự siêu ngắn ngủi7. 一个人至少拥有一个梦想,有一个理由去坚强。心若没有栖息的地方,到哪里都是在流浪. (Yīgè rón rén zhìshǎo yǒngyǒu yīgè mèngxiǎng, yǒu yīgè lǐyóu qù jiānqiáng. Xīn ruò méiyǒu qīxī dì dìfāng, dào nǎlǐ dōu shì zài liú làng mạc.)=> Mỗi tín đồ tối thiểu đều sở hữu một khao khát, một lý do nhằm nỗ lực. Nếu nhỏng vai trung phong không tồn tại chỗ nào để nương lại, đi đâu cũng vẫn là lang thang.

8. 长 大 最 让 人 烦 恼 的 地 方 莫 过 于,自己 离 理 想 中 的 样 子 越 来 越 远,却离自己讨厌的样子越来越近。Zhǎng dà zuì ràng rón rén fánnǎo dì dìfāng dò guòyú, zìjǐ lí lǐxiǎng zhōng de yàngzi yuè lái yutrằn yuǎn, qutrằn lí zìjǐ tǎoyàn de yàngzi yuè lái yuè cổ jìn.=> Điều khiến những tín đồ bi đát phiền hậu nhất lúc cứng cáp là ngày càng xác xa với hình tượng lphát minh, lại ngày càng gân với loại dạng hình nhưng bản thân đã cực kỳ ghét.

9. 让你难过的事情,有一天,你一定会笑着说出来。(Ràng nǐ nánguò de shìqíng, yǒu yītiān, nǐ yīdìng huì xiàozhe shuō chūlái.)=> Những câu chuyện sẽ khiến bạn buồn phiền hậu, bao gồm một ngày chúng ta nhất mực vẫn mỉm mỉm cười Lúc kể về nó.

10. 这个世界上根本没有正确的选择, 只是 我们是要努力奋斗, 便 当初的选择变得 正确(Zhège shìjinai lưng ssản phẩm gēnběn méiyǒu zhèngqunai lưng de xuǎnzé, zhǐshì wǒmen shì yào nǔlì fèndòu, biàn dāngchū de xuǎnzé biàn dé zhèngquè).=> Trên nhân loại này, về căn uống bạn dạng không có sàng lọc nào là đúng chuẩn cả, chỉ cần bọn họ đề xuất nỗ lực, nỗ lực không chấm dứt nỗ lực để biến sàng lọc thuở đầu trở thành đúng chuẩn độc nhất vô nhị.

11. 每一种创伤,都是一种成熟! (Měi yī zhǒng chuāngshāng, dōu shì yī zhǒng chéngshú)=> Mỗi vết thương phần nhiều là một trong những sự trưởng thành!

12. 后来的我们 什么都有了, 却没有了我们! (Hòulái de wǒmen shénme dōu yǒule, qutrằn méiyǒule wǒmen!)=> Sau này bọn chúng đồ vật gi cũng có thể có, chỉ tiếc rằng không tồn tại bọn họ.

13. 这个世界, 没有偶尔 (Zhège shìjitrằn, méiyǒu ǒu'ěr)=> Trên trái đất này, không tồn tại gì là tự dưng cả. Mọi cthị xã gặp gỡ gỡ những là an bài xích.

14. 天空可再蓝,但人无再少年! (Tiānkōng kě zài lán, dàn rón rén wú zài shàonián!)=> Bầu ttránh có thể xanh trở về, cơ mà nhỏ người vẫn không tồn tại tkhô nóng xuân lần nữa!

15. 当 时 的 他 是 最 好 的 他, 而 很 多 很 久 以 后 的 我 才是 最 好 的 我 们 之 间, 隔了一整个青 春 怎么奔 跑 也 跨 不 过 的 青春! (Dāngshí de tā shì zuì hǎo de tā, ér hěnduō hěnjiǔ yǐhòu de wǒ loại shì zuì hǎo de wǒmen zhī jiān, géle yī zhěnggtrần qīngchūn zěnme bēnpǎo yě kuà bùguò de qīngchūn!)=> Cậu ấy của năm đó chính là cậu ấy hoàn hảo nhất tuyệt nhất. Nhưn tôi của rất lâu sau này mới là tôi tuyệt vời và hoàn hảo nhất nhất. Hay bé fan tuyệt vời tuyệt nhất của Shop chúng tôi cách nhau một tuổi tthấp, mặc dầu chạy gắng nào cũng ko win nổi thanh khô xuân!

16. 我 的 青 春 里, 一 定 满 是 太 阳. (Wǒ de qīngchūn lǐ, yīdìng mǎn shì tàiyáng)=> Tuổi thanh xuân của tớ, nhất thiết vẫn đầy nắng!

Thanh xuân là quãng thời hạn sáng chóe dẫu vậy cũng thiệt nlắp ngủ. Hãy sống không còn bản thân với quãng thời hạn tràn đầy máu nóng này nhé. Và này cũng chính là thông điệp SOFL ao ước gửi gắm mang đến chúng ta. Chúc chúng ta bao gồm một thanh xuân tươi đẹp!